Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Träger für die Herstellung der tiefst herstellbaren Zubereitung (THZ)
English translation:
medium for the manufacture of a preparation at the lowest possible concentration
German term
THZ
Looking for the official translation of "Träger für die Herstellung der tiefst herstellbaren Zubereitung (THZ)" from a group stability concept for individual homeopathic substances.
Vielen Dank im Voraus!
t r e y
4 | carrier (or medium) for the make up of a preparation at the lowest possible concentration | Devos |
May 20, 2009 17:10: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/139695">treychic's</a> old entry - "THZ"" to ""medium for the manufacture of a preparation at the lowest possible concentration""
May 20, 2009 17:10: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/34047">Steffen Walter's</a> old entry - "Träger für die Herstellung der tiefst herstellbaren Zubereitung (THZ)"" to ""medium for the manufacture of a preparation at the lowest possible concentration""
Proposed translations
carrier (or medium) for the make up of a preparation at the lowest possible concentration
--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2009-05-13 16:27:32 GMT)
--------------------------------------------------
i guess vehicle would be fine as well
Hi Devos, Thank you SOOO much for responding. I am moving along the lines of your translation already. Could you use "vehicle" for "Träger" instead of carrier? This seems to get more google hits. |
Discussion