Nov 20, 2008 14:13
15 yrs ago
1 viewer *
German term

Tauchschwert

German to English Medical Medical: Pharmaceuticals
Dragierung:
Hier werden lediglich die wichtigsten Geräte stichwortartig aufgeführt:
Konventionelle Dragierkessel verschiedener Größe des gleichen Herstellers, produktberührende Teile aus VA, leicht zu reinigen und zu desinfizieren.

Jeweils ausgestattet mit Zuluft-Heizgebläse, Abluft, Tauchschwert, Sprühpistole (Hochdruck und üblicher Druck), Steuerungsgeräten, Vorratsbehältern, Druckbehältern, jeweils alle produktberührenden Teile aus VA, leicht zu reinigen und zu desinfizieren.
Proposed translations (English)
4 +1 immersion sword

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

immersion sword

Term used by "Friedhelm Stechel GmbH", a company that makes the things.

At Schering, we used to call them "immersion blow-dryers"
Example sentence:

For an optimized guidance of the air through your product we offer our immersion sword.

Peer comment(s):

neutral David Williams : "immersion sword" sounds horribly literal. I'd go with "immersion blow-dryers" if that's what Schering used to call them.
17 mins
agree Alan Wiser, MD : I agree. Tauchschwert=immersion sword! I looked up the website, and both English and German versions are available!
14 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Not a hundred percent sure, but can't find anything better, thanks."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search