Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
vorgeschichtlich
English translation:
Past history of..
German term
vorgeschichtlich
4 +10 | Past history of.. | Renee Kulkarni MD |
Non-PRO (1): Edith Kelly
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Past history of..
agree |
Dr. Johanna Schmitt
: or just "history of..."
1 min
|
agree |
Susanne Schiewe
7 mins
|
agree |
Ramey Rieger (X)
: Yes, the rest is just history :-)
8 mins
|
neutral |
Eric Zink
: Isn't "past history" redundant?
43 mins
|
Not really, since we as physicians elicit both a past history and history of present illness
|
|
agree |
Barbara Schmidt, M.A. (X)
: 'past' is obsolete. It's 'medical history of...'
58 mins
|
agree |
José Patrício
: anamnesis Vorgeschichte f einer Krankheit - https://en.pons.com/translate/wyhlidal-medizin-english-germa...
1 hr
|
agree |
liz askew
: Well, when I was a medical secretary, the doctors always used "Past History"
2 hrs
|
agree |
Ana Krämer
: agree with Johanna
4 hrs
|
agree |
Edith Kelly
5 hrs
|
agree |
David Hollywood
: "past history"
16 hrs
|
agree |
uyuni
: Please see discussion entry
18 hrs
|
Reference comments
A história natural da doença refere-se a uma descrição da progressão ininterrupta de uma doença em um indivíduo desde o momento da exposição aos agentes causais até a recuperação ou a morte. - https://pt.wikipedia.org/wiki/História_natural_da_doença
Aula 2 | História natural da doença - http://proedu.rnp.br/bitstream/handle/123456789/603/Aula_02....
neutral |
uyuni
: Hat, so glaube ich, mit dem Thema/Kontext der Frage (Anamnese) wenig zu tun... Das wäre doch eher "prähistorisch"...
18 hrs
|
Yes, I agree, but the conotation, idea enlargment, evolve: my opinion!
|
Discussion
'This patient presented with a three-day history of haemoptysis.'
https://books.google.de/books?id=MUTlAAAAQBAJ&pg=PA65&lpg=PA...
'Diagnosis of *past history* of myocardial infarction in epidemiological studies:...
https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/3221160/
'Patients with a past history of lung cancer were excluded from this trial.'
https://meetinglibrary.asco.org/record/83267/abstract
Thus I agree with Renee's answer.
Zumindest kann ich mir nicht vorstellen, dass es hier um "Paläomedizin" geht..., oder etwa doch? Dann Klarstellung und Ergänzung des Kontexts durch aykon unbedingt erforderlich....