Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
ohne besonderen Befund (o.b.B.)
English translation:
with no [without] abnormalities / no abnormalities detected (NAD) / no abnormal findings
German term
o.b.B.
My thought is that o. = ohne and B. = Befund, but I need help with b. Also I am wondering what the standard Eng. equivalent would be.
3 +6 | with no abnormalities / no abnormalities detected (NAD) / no abnormal findings | Steffen Walter |
4 +2 | without pathological findings | Jakub Rychter, PhD |
Jan 10, 2020 19:34: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "Ophthalmology, abbreviation o.b.B." to "Ophthalmology"
Jan 15, 2020 15:17: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/33391">Jonathan Whiteley's</a> old entry - "o.b.B."" to ""with no abnormalities / no abnormalities detected (NAD) / no abnormal findings""
Proposed translations
with no abnormalities / no abnormalities detected (NAD) / no abnormal findings
without pathological findings
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
: oder "no pathological findings"
16 hrs
|
agree |
Lirka
23 hrs
|
Something went wrong...