Glossary entry

German term or phrase:

arteriopulmonalvenöse fistel

English translation:

pulmonary arteriovenous fistula

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-07-17 05:55:23 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 13, 2020 08:42
4 yrs ago
23 viewers *
German term

arteriopulmonalvenöse fistel

German to English Medical Medical: Cardiology
The Diagnosis states:

Diagnose:
- arteriopulmonalvenöse fistel

I can't find it anywhere, not online and not in one of my many paper dictionaries...

Any chance that "arteriovenous pulmonary fistula" would be a possibility?

I believe so, i just wanna be 100% sure.

Thanks!!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): TechLawDC

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
21 mins
Selected

pulmonary arteriovenous fistula

Standard medical terminology
Peer comment(s):

agree Susanne Schiewe
2 hrs
agree Marga Shaw
3 hrs
agree Harald Moelzer (medical-translator)
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! I really appreciate your help! "
+1
5 hrs

arterial pulmonary venous fistula

Looks like the German term order is quite indicative and significant here.
Peer comment(s):

agree Anne Schulz : As long as we don't have any context, it is safest not to assume that the word order was mixed up in the source text.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search