Glossary entry

German term or phrase:

über Stock und Stein

English translation:

over hill and dale

Added to glossary by Elisabeth Moser
Feb 27, 2008 21:17
16 yrs ago
2 viewers *
German term

über Stock und Stein

German to English Tech/Engineering Marketing
This is just a headline above an article about breaks.
Anyone a catchy idea?!
Thanks,
Lis
Change log

Feb 28, 2008 11:49: Steffen Walter changed "Term asked" from "ÜBER STOCK UND STEIN " to "über Stock und Stein"

Discussion

Elisabeth Moser (asker) Feb 27, 2008:
Johnathan, not really any context at all. They only describe the annual sales volume etc. and how good their breaks work.
Jonathan MacKerron Feb 27, 2008:
OK "brakes" but in what context?
Elisabeth Moser (asker) Feb 27, 2008:
of course I meant brakes ... too late for me?!
BrigitteHilgner Feb 27, 2008:
"Break" wie in Kurzurlaub? Wo ist der Zusammenhang mit der Kategorie Tech/Engineering? Irgendwelche Zusammenbrücke? Mir geht es wie Jonathan - ich verstehe die Frage nicht.
Jonathan MacKerron Feb 27, 2008:
"breaks" as in???
Elisabeth Moser (asker) Feb 27, 2008:
yeap, story about breaks ... got more such stories, some of them are written as fairytales -- but wasn't there this German song for kids:
Über Stock und über Stein, brich' Dir nur nicht gleich das Bein?!
Stephen Gobin Feb 27, 2008:
Is it walking holidays?? "Love to go awandering". That song was a hit in the 1950s!
dolmetscherin Feb 27, 2008:
I would like to know that too...
Jonathan MacKerron Feb 27, 2008:
breaks??

Proposed translations

+3
13 mins
German term (edited): ÜBER STOCK UND STEIN
Selected

over hill and dale

a well-worn cliché in English

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2008-02-27 22:05:30 GMT)
--------------------------------------------------

Given the additional context, I suppose what you *don't* want is something like "clearing all the hurdles on the stony road to success'.

At the risk of offending your client, you could say 'Nothing stops us' ;-))

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2008-02-27 22:10:41 GMT)
--------------------------------------------------

And then there's 'one good brake deserves another'
Peer comment(s):

agree dolmetscherin : I agree, but still not really sure about the whole story ^^
1 min
what whole story ;-)
agree Elisa Ryznar (X) : sounds plausible!
27 mins
agree Textklick : As a headline why not? Unless they are a manufacturer (tech/engineering...) of sticks or stones, in which case a rethink is indicated.
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Ken, the client went with this one and you were 2 minutes faster than your colleague, Susanne. Again thanks and have a great day, Lis"
+2
15 mins
German term (edited): ÜBER STOCK UND STEIN

Over hill and dale

Brakes? Breaks?

--------------------------------------------------
Note added at 18 Min. (2008-02-27 21:35:37 GMT)
--------------------------------------------------

Wir reiten geschwinde durch Feld und Wald,
wir reiten bergab und bergauf,
und fällt wer vom Pferde,
so fällt er gelinde
und klettert behend wieder auf.
Es geht über Stock und Stein,
wir geben dem Rosse die Zügel
und reiten im Sonnenschein
so schnell, als hätten wir Flügel.
Heißa,hussa! über Stock und über Stein!
Heißa, hussa! und in den Stall hinein!

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2008-02-27 21:38:08 GMT)
--------------------------------------------------

oder auch:

Hopp, hopp, hopp - Pferdchen lauf Galopp
Hopp, hopp, hopp - Pferdchen, lauf Galopp!
über Stock und über Stein, aber brich dir nicht das Bein!
Hopp, hopp, hopp, hopp, hopp - Pferdchen lauf Galopp!

Tipp, tipp, tapp - wirf mich nur nicht ab!
Sonst land' ich auf meinem Po und das macht mich gar nicht froh!
Tipp, tipp, tipp, tipp, tapp - wirf mich nur nicht ab!

Brr, brr, he - steh, mein Pferdchen, steh!
Jetzt ist dieses Liedchen aus, doch wir geh'n noch nicht nach Haus'!
Brr, brr, brr, brr, he - steh mein Pferdchen, steh!
Note from asker:
I want to thank you for the great lullabys and for your answer, which the client accepted. However, to be fair, I have to give the points to Ken, because he was a couple of minutes faster. Again thanks, Lis
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X) : lol;mreminds me of all the lullabys and songs I was supposed to re-write for my daughter to sing to our grandson...
22 mins
Danke, Ingeborg. Da wir nun auch den Zusammenhang kennen, ist wohl eine andere Antwort angebracht.
agree Stefan Boxhorn
13 hrs
Danke, Stefan
Something went wrong...
43 mins
German term (edited): ÜBER STOCK UND STEIN

we brake for profits

time for bed
Note from asker:
Johnathan, thanks for yoiur great answer. You ought to go into marketing. The client decided on the other headline, but I liked yours as well. Again thanks, Lis
Something went wrong...
+1
2 hrs
German term (edited): ÜBER STOCK UND STEIN

over rough and smooth

Im Zusammenhang mit Bremsen eine etwas "weniger poetische" Alternative.
Peer comment(s):

agree Stefan Boxhorn
11 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs
German term (edited): ÜBER STOCK UND STEIN

Sticks and stones (may "brake" ...)

I've used this one "jargony"usage (& similar) when writing about offroad motorcycles' braking systems
HTH,
Beth
Note from asker:
Quite frankly, I thought about this one as well. However, the client decided on the hill and dale one. Again, thanks for helping out, Lis
Peer comment(s):

agree Colin Rowe : I rather like it
15 hrs
Something went wrong...
11 hrs
German term (edited): ÜBER STOCK UND STEIN

Give us a brake!

Perhaps?
Note from asker:
Thanks, Colin, sounds great to me, but the client decided on the hill and dale on. Again thanks and have a great day, Lis
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search