Sep 4, 2000 02:48
24 yrs ago
German term
sahne schink
German to English
Marketing
I think that it is the description of a type of food.
Proposed translations
(English)
0 | cream/ham? | Natalie Grassmann |
0 | cream/ham? | Natalie Grassmann |
0 | see below | Nina Gettler |
0 | see below | Dierk Seeburg |
0 | see below | tuanis |
0 | see below | Tom Funke |
Proposed translations
11 mins
cream/ham?
Sahne is cream but Schink isn't anything to my knowledge, exept maybe a cut-off version of Schinken, which means ham. Eg. Schinken Sahne Sosse would be ham and cream sauce.
14 mins
cream/ham?
Sahne is cream but Schink isn't anything to my knowledge, exept maybe a cut-off version of Schinken, which means ham. Eg. Schinken Sahne Sosse would be ham and cream sauce.
15 mins
see below
Hi, Jerry -
The combination doesn't make a lot of sense. "Sahne" means cream, often whipped cream, whereas "Schink" has to mean "Schinken", which means ham.
I can only imagine that there is more context or description, which might be thin slices of ham rolled up and filled with some kind of cream or cream cheese like concoction.
hope this helps
Nina
The combination doesn't make a lot of sense. "Sahne" means cream, often whipped cream, whereas "Schink" has to mean "Schinken", which means ham.
I can only imagine that there is more context or description, which might be thin slices of ham rolled up and filled with some kind of cream or cream cheese like concoction.
hope this helps
Nina
39 mins
see below
It would seem that there are at least two possibilities, if not more. Schink must be a typo and is actually Schinken which is ham. Sahne Schinken could be a particular type of ham, like Nußschinken or Lachsschinken, which both don't have anything to do with Nuß or Lachs except for their flavor or consistency, nutty and tender, respectively. So, my first guess is it's Sahneschinken. How does one translate that? Maybe literally, maybe describing the flavor and consistency, maybe just 'creamy ham'?
The other possibility is that this is part of a recipe for Sahne-Schinken Sauce which is a cream-sauce with ham strips/bits in it (see the URL).
A web search turned up almost empty.
Gotta go, getting hungry,
Cheerio,
Dierk
The other possibility is that this is part of a recipe for Sahne-Schinken Sauce which is a cream-sauce with ham strips/bits in it (see the URL).
A web search turned up almost empty.
Gotta go, getting hungry,
Cheerio,
Dierk
Reference:
http://www.kochbuch.ovbs15.ruhr-uni-bochum.de/cgi-bin/rezept?2836517
http://www.kochbuch.ovbs15.ruhr-uni-bochum.de/cgi-bin/rezept?20552464
2 hrs
see below
Dierk hits a home run on this one.
3 hrs
see below
Apparently a German neologism and cybermarketing ploy by >>amoklauf event & marketing gmbh<< (c)2000 : I queried AltaVista (Any Language) on the following terms: >>"sahne schink" sahneschink sahneschinken<< and guess what same up: "1 page found, word count: sahneschinken: 2
Ignored: sahneschink:0; sahne schink:0"<< Once you get to that URL, you'll find anything but.
Ignored: sahneschink:0; sahne schink:0"<< Once you get to that URL, you'll find anything but.
Reference:
Something went wrong...