Glossary entry

German term or phrase:

Gefälligkeitsbescheinigung

English translation:

bogus receipt/invoice

Added to glossary by Katy Dean
Feb 11, 2005 10:56
19 yrs ago
3 viewers *
German term

Gefälligkeitsbescheinigung

German to English Bus/Financial Law: Taxation & Customs Tax
This is in a letter regarding taxation. They first say they need to find out 'ob diese Mietbescheinigung echt ist' then say 'ob es sich um eine Gefälligkeitsbescheinigung handelt...' Is it perhaps just another way of saying, 'is it a fake document'?

Proposed translations

14 mins
German term (edited): Gef�lligkeitsbescheinigung
Selected

bogus receipt/invoice

simulated payment between two people collaborating to defraud the taxman
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I chose bogus document in the end because it was not a receipt or invoice in this case. However, I felt this was more appropriate than accomodation because following 'Mietbescheinigung', 'accomodation' would not have been understood as meaning fake or counterfeit."
17 mins
German term (edited): Gef�lligkeitsbescheinigung

accomodation certificate

I first thought that it meant something that was issued as a favour to someone else, but then I went to dict.leo.org and typed in gefaelligkeit* an all of the compound nouns given that start with gefaelligkeits***, refer to accommodation, e.g. gefaelligkeitspapier = accommodation paper.
Something went wrong...
+1
17 mins
German term (edited): Gef�lligkeitsbescheinigung

accomodation certificate

They do mean it's a fake, but you would need to put it more politely!
Peer comment(s):

agree Susanne Rindlisbacher
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search