Glossary entry

German term or phrase:

USt.-Nr. des Organträgers

English translation:

VAT (registration) number of the controlling entity

Added to glossary by Sebastian Witte
Jun 18, 2021 15:35
3 yrs ago
32 viewers *
German term

USt.-Nr. des Organträgers

German to English Bus/Financial Law: Taxation & Customs gGmbH
VAT ID of the company?
VAT ID of the controlling company?
Other?

Cheers.

Proposed translations

+4
23 mins
Selected

VAT (registration) number of the controlling entity

Based on your suggestions you already get the idea. :) Yes, the Organtraeger is the controlling entity (usually the domestic parent company) in a consolidated tax group/fiscal unit. Also, I think you'll find "VAT registration number" to be the more formal term as opposed to "VAT ID" - the VAT number representing the registered tax identification number.
Example sentence:

"A VAT number is a registered tax identification number in tax systems that use Value-Added Tax (VAT). When you register for VAT in a single country, you receive this identifier for their system. Important note: This is not the same as a local tax number

Peer comment(s):

agree philgoddard : There are several translations on the first page of Google.
23 mins
agree Ramey Rieger (X) : Not so very taxing
24 mins
:-))
agree Cillie Swart : Yeah, makes sense
16 hrs
agree AllegroTrans : Yes but not VAT ID
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search