German term
anerkannte Widerrufsvorbehalte sind unschädlich
Text: Rentenbesteuerung, hier: Pensionsrückstellungen bei Betriebsrente
4 +1 | reservations of a right of cancellation that are accepted... | Margaret Marks |
3 | xxx is/are not frustrated by a legally recognized proviso of revocation | Bernhard Sulzer |
Oct 3, 2006 19:28: Marcus Malabad changed "Term asked" from "\"anerkannte Widerrufsvorbehalte sind unschädlich\"" to "anerkannte Widerrufsvorbehalte sind unschädlich"
Proposed translations
reservations of a right of cancellation that are accepted...
agree |
Bernhard Sulzer
: it was my original "wrong" answer that disappeared - so yes, I had it wrong. Thank you for all your comments, Margaret. see also comments above
3 hrs
|
No, you had it the wrong way round, you said the proviso would not be frustrated - OK, no problem. I should have answered at once!
|
xxx is/are not frustrated by a legally recognized proviso of revocation
VORSCHLAG:
The beforementioned provisions will not be frustrated/restricted by a legally recognized proviso of revocation, according to the general legal principles of labor laws.
http://www.lohrmann-koll.de/de_aktuell_kanzlei.php
für hier: Definition: Widerrufsvorbehalt
bedeutet, dass der Vergütungsanspruch entsteht, der Arbeitgeber sich jedoch einseitig vorbehält, den vorbehaltenen Vergütungsbestandteil zu widerrufen oder zu ändern.
http://home.germany.net/101-274850/pipeline.html
unschädlich = not frustrated
http://www.thedailystar.net/law/200304/04/analysis.htm
frustrated – applied in this text about certain rights
http://www.flra.gov/decisions/v19/19-077-3.html
unfettered right to revoke
http://www.dict.cc/?s=Vorbehalt
proviso
http://www.mondaq.com/i_article.asp?articleid=32219&print=1
It is clear that preventing the creation of a company practice is easier than eliminating an existing company practice. As a result, employers are well-advised to provide extraordinary benefits with the proviso that they are subject to the employer’s revocation.
Discussion