Sep 4, 2000 07:21
24 yrs ago
1 viewer *
German term

1)Gutachten 2) Abhänngigkeit

German to English Law/Patents
Gutachten bezüglich des Patentschutzes und der Abhängigkeit der von der CB Gmbh entwickelten Technik.
Is "Abhängigkeit" dependence in "patent language "

Thanks
Des

Proposed translations

33 mins
Selected

1. official certification 2.derives...

1. A Gutachten is something quite specific, which didn't exactly shine through in the (correct) Langenscheidt entry. It means the right statement from the right expert e.g.doctor or office that a certain condition exists.

2. It may be clearer to avoid using dependence, as you figured. E.g.: Official certification about the patent rights and that they derive from technology developed by CD GmbH

BW, Nancy
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much. Regaeds Desre"
5 hrs

see below

Gutachten=expert opinion (when given
by a legal advisor/lawyer etc., then
legal opinion).
Abhaengigkeit=(von Bedingungen/Voraussetzungen etc.) contingency, condition

Reference:

Muret-Sanders

Peer comment(s):

Dierk Seeburg
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search