Glossary entry

German term or phrase:

Unterhaltsbedürftigkeit

English translation:

need for maintenance

Added to glossary by Siobain McAlister
Jul 26, 2007 11:42
17 yrs ago
German term

Unterhaltsbedürftigkeit

German to English Law/Patents Law (general) maintenance payments
Ich bitte um Angabe des Datums der Beendigung der Unterhaltsbeduerftigkeit.
Proposed translations (English)
3 +2 need for maintenance
3 +1 support claim

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

need for maintenance

the date on which the need for/of maintenance ceased

would be a literal translation
Peer comment(s):

agree Camilla Seifert : I agree with Amorel. Dietl translates Unterhaltsbedürftig as *in need of maintenance or support*. It is not really a claim but rather the time when the period where one is in need of maintenance/supports ends.
1 hr
agree Dr. Fred Thomson : Yes, or "will cease or is scheduled to cease."
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+1
15 mins

support claim

would be my suggestion
Peer comment(s):

agree gangels (X)
1 hr
Dankesehr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search