Sep 5, 2007 16:22
17 yrs ago
10 viewers *
German term

nicht darstellbar

German to English Tech/Engineering IT (Information Technology)
Following text is given for context only. I just need help understanding what is meant by 'hiermit nicht darstellbar'.

"Gibt es einen Standardreport, der die Anforderungen erfüllen kann? Ist dies nicht der Fall, besteht die Möglichkeit der flexiblen Berichtsgestaltung mit den Werkzeugen SAP Query und Ad-hoc Query. Ist die Auswertung hiermit nicht darstellbar, bleibt nur die Programmierung." Danke im Voraus. M.

Discussion

Hilary Davies Shelby Sep 5, 2007:
This may be helpful. It's part of SAP's own documentation for the SAP Query tool mentioned: http://help.sap.com/saphelp_nw04/helpdata/en/d2/cb3efb455611...

Proposed translations

+5
54 mins
Selected

cannot be created

"If the report cannot be created using either of these tools,..." is how i think i'd translate it. I used to work in-house for SAP.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-09-05 23:19:35 GMT)
--------------------------------------------------

This may be helpful. It's part of SAP's own documentation for the SAP Query tool mentioned: http://help.sap.com/saphelp_nw04/helpdata/en/d2/cb3efb455611...
Peer comment(s):

neutral Kcda : It is not a matter of it being not created, it is a matter of whether it will be displayed or represented by using the methods provided or available.
41 mins
and if no report is created, what, then, is displayed? ;-)
agree Steffen Walter : or "analysis" ("Auswertung" is often equivalent to that) / Yes, you're right - I've somehow overlooked the SAP context provided by asker.
1 hr
True, but SAP Query is used to create "reports" http://help.sap.com/saphelp_nw04/helpdata/en/d2/cb3efb455611...
agree Kim Metzger
2 hrs
thanks Kim!
agree Textklick : The lady knows SAP
5 hrs
thank you Chris!
agree Aniello Scognamiglio (X)
15 hrs
thanks Aniello!
agree DC Josephs
15 hrs
thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks to everyone for their help. I've decided to go with this answer as it suits my text the best. Danke nochmals!"
14 mins

not managebale

Im Sinne, dass die Auswertung auf der angegebenen Weise nicht machbar ist.

Something went wrong...
+1
18 mins

if the evalutation cannot be displayed herewith

...If it is not possible to depict the evaluation...

depict: darstellen. Maybe it is to fancy a word and hence displayed is pure and simple!

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-09-05 16:41:06 GMT)
--------------------------------------------------

Should be EVALUATION !
Peer comment(s):

agree milinad
27 mins
Thanks.
agree Hilary Davies Shelby : "if it is not possible to display the evaluation using these methods" - i don't agree with the use of "herewith" - definitely too fancy!!!!
32 mins
It is not "herewith" but rather if I used "depict" which would be more fancy and maybe misleading! Your rendition is worthwhile too and thanks for evaluating mine.
disagree Kim Metzger : "Displayed herewith" is atrocious English.
2 hrs
What is "atrocious" English for heavens sake! Your remark is on the boundary thereof!!! You disagree on a needless and senseless basis. So what if herewith is fancy or is not fancied! Do you happen to know what atrocious means! Cruel, wicked etc.!?
neutral Textklick : Herewith?
5 hrs
Something went wrong...
34 mins

is not portrayable

would be my take on this
Something went wrong...
+1
1 hr

cannot be presented in this way

Another possibility
Peer comment(s):

agree Kcda : Either presented or displayed suits me! Since the field is IT displayed or if a printout presetented. Both words are interchangeable since you can represent it on screen or via projection and display it etc.
1 hr
Thank you, effendim.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search