The 2nd Probonoversary

Join Henry, whose idea it was, Andrew, who adopted the baby, and Tanya, who’s been a constant support, for an open and frank discussion about the principles, benefits, and challenges of the ProZ Pro Program. And then chip in with your questions!

Click for Full Participation
This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 14, 2010 18:15
13 yrs ago
German term

emissionsbegleitend

German to English Bus/Financial Investment / Securities
eine emissionsbegleitende Bank
Change log

Oct 15, 2010 09:57: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Investment / Securities" , "Field (write-in)" from "General" to "(none)"

Discussion

sorry neither issuing bank nor underwriting bank cover the term.
Ryan Saxon Montcalm Oct 14, 2010:
Right, but we may need more context in your case. Sometimes the investment banker markets a new issue but does not underwrite it.
underwriting bank can be the bank of the issuer but need not be, can be a different bank
how about the bank of the issuer?

Proposed translations

9 mins

issuing agent

Issuing of securities (Wertpapiere)
Something went wrong...
1 hr

underwriting/issuing bank

See reference.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-10-14 22:07:16 GMT)
--------------------------------------------------

issuing / underwriting
http://news.morningstar.com/classroom2/course.asp?docId=5458...
Example sentence:

on the Frankfurt Stock Exchange during the period between the beginning of the bookbuilding process initiated by the underwriting banks and final pricing of the bonds, or

an der Frankfurter Wertpapierbörse während des Zeitraums vom Beginn des Bookbuilding-Verfahrens durch die emissionsbegleitenden Banken und

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search