Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Deckungstatbestand
English translation:
facts of coverage
German term
Deckungstatbestand
kann mir jemand mit der englischen Übersetzung helfen?
Hier noch Kontext:
Kein Versicherungsschutz besteht für die Deckungstatbestände, für die im Rahmen der vorangehenden Deckungen eine gesonderte Deckungssumme oder eine Deckungs¬summenbegrenzung (Sublimit) vereinbart ist.
Vielen herzlichen Dank!
Nina
4 +1 | The (bare) coverage facts/ facts of coverage | Andrew Bramhall |
4 | items of cover | Neil Crockford |
Oct 6, 2010 10:43: Ingo Dierkschnieder changed "Term asked" from "Versicherungstatbestand und Deckungstatbestand" to "Deckungstatbestand"
Something went wrong...