Glossary entry

German term or phrase:

Beihilfestelle

English translation:

federal benefits office/agency

Added to glossary by ferrel
Jul 22, 2002 03:39
22 yrs ago
20 viewers *
German term

Beihilfestelle

German to English Medical Insurance insurance
part of the health insurance network--a local provider or representative of the insurer?

Proposed translations

3 hrs
Selected

office dealing with medical treatment subsidies (for civil servants)

All German civil servants have to be privately insured. Depending on their job/rank, they get Beihilfe from the federal state they work for (e.g. Bavaria). For example, a civil servant gets 50% Beihilfe, the other 50% must be insured privately. When the bill comes in from the doctor, the private insurance covers 50% and the Beihilfe the other 50% - the bill is duplicated, one is sent to the insurance while the other goes to the ..... Beihilfestelle. Beihilfe is not insurance in the true sense, it just pays for a part of medical treatment for civil servants.
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-22 07:37:25 (GMT)
--------------------------------------------------

P.S. my husband is a civil servant!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the very thorough and convincing explanation! The context of my document suggests that the 50% coverage for civil servants is what is meant. So I'm translating it as: "federal benefits agencies." Thanks again for the super answer! (a 6 in my book if Proz would give me that option). Ferrel"
48 mins

Accredited office.

The place were to find support regarding the health-insurance problem.
Something went wrong...
2 hrs

benefits/subsidy office

Beihilfe can be benefits in an insurance context. But it could also be a subsidy. So it's possible that this is an office that provides subsidies for health insurance.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search