Dec 5, 2007 10:03
16 yrs ago
1 viewer *
German term

Fremdes fordert jeden Einzelnen von uns, weshalb..

German to English Other General / Conversation / Greetings / Letters Begrüßungsrede
Ich habe Problem mit diesem Satz, der wie folgt lautet:

"Fremdes fordert jeden Einzelnen von uns, weshalb" wir besonderer Unterstützung in der Vorbereitung bedürfen.

Es handelt sich hier um eine Begrüßungsrede für neu aufgenommene Kommilitoninnen und Kommilitonen einer Uni, die aus dem Ausland kommen und dementsprechend auf ihr neues Umfeld vorbereitet werden.

Bin für jede Hilfe äußerst Dankbar!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): AllegroTrans

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Detlef Mahne (X) (asker) Dec 5, 2007:
The University is located in Switzerland and the prof welcomes the students mostly coming from Latin America.
Francis Lee (X) Dec 5, 2007:
Where is the school located? What are your own thoughts re. your question?
Detlef Mahne (X) (asker) Dec 5, 2007:
Ich denke mal der Professor, der die Rede hält, schließt sich mit ein. Vielleicht um ein besonderes Zusammengehörigkeitsgefühl zu vermitteln. Es sieht so aus, dass auch einheimische Studenten für den Auslandsaufenthalt vorbereitet werden. Eine Art Studentenaustausch, das aus dem Text nicht ganz klar wird.
Steffen Walter Dec 5, 2007:
Wer ist "wir"?

Proposed translations

+6
12 mins
Selected

living abroad is always a challenge, which is why

another option
Peer comment(s):

agree mill2 : or new experiences are always a challenge...
27 mins
thx
agree sylvie malich (X)
46 mins
thx
agree Ingeborg Gowans (X) : if we can assume that the speech is mainly directed at foreign students, this would be best expressed here
1 hr
thx, it's Proz, so we have to assume eine ganze Menge
agree Paul Cohen
5 hrs
agree Rebecca Garber
5 hrs
agree AllegroTrans : yes, but this is not a PRO term, needs to be re-classified as non-PRO
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
8 mins

Foreign things present a challenge for all of us, therefore...

or foreign situations
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search