Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Komplettanbieter
English translation:
company offering a comprehensive range of services
Added to glossary by
Steffen Walter
Feb 7, 2005 11:04
19 yrs ago
3 viewers *
German term
Komplettanbieter
German to English
Bus/Financial
Finance (general)
Die Investmentfirma schafft damit die Voraussetzung für weiteres Wachstum im Geschäft mit privaten sowie institutionellen Investoren und wird zum Komplettanbieter auf dem deutschen Markt.
Proposed translations
(English)
Change log
Jul 23, 2005 09:16: Marcus Malabad changed "Field (specific)" from "(none)" to "Finance (general)"
Dec 10, 2007 11:47: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/29814">Natalie Wilcock (X)'s</a> old entry - "Komplettanbieter"" to ""offering a comprehensive range of services""
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
offering a comprehensive range of services on the German market
I would turn it round to lighten the sentence which could be overheavy in nouns in English otherwise
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. "
+1
2 mins
complete provider
CLEARANCE SALE Save up to 80%. Click here for all Clearance Specials. IDentification
Resources... Your Complete Provider of Identification Solutions. . ...
Resources... Your Complete Provider of Identification Solutions. . ...
Reference:
+1
5 mins
+7
7 mins
one-stop shop / complete [comprehensive] solutions provider / full-service provider
More options ... "one-stop shop" might fit if your text is not too formal.
Peer comment(s):
agree |
gfish
11 mins
|
agree |
Frosty
23 mins
|
agree |
vanessak
2 hrs
|
agree |
rangepost
2 hrs
|
agree |
Glyn Haggett
: agree with "full-service provider"
3 hrs
|
agree |
Lancashireman
: 'one-stop shop' sounds good in the context. Helps sell their 'product'
3 hrs
|
agree |
morgenhund
21 hrs
|
Something went wrong...