Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Anrechnungsbetrag
English translation:
settlement amount
Added to glossary by
echristie
Oct 9, 2004 20:37
19 yrs ago
13 viewers *
German term
Anrechnungsbetrag
German to English
Other
Finance (general)
institutional fund
2) Sofern die Gesellschaft den einfachen Ansatz nutzt, darf sie ausschließlich die folgenden Grundformen von Derivaten oder Kombinationen aus diesen Derivaten oder Kombinationen aus Vermögensgegenständen, die gemäß § 2 Abs. 1 a), b), d) und f) für das Sondervermögen erworben werden dürfen, mit diesen Derivaten im Sondervermögen einsetzen. Hierbei darf der nach Maßgabe von §16 DerivateV zu ermittelnde Anrechnungsbetrag des Sondervermögens für das Zins- und Aktienkursrisiko oder das Währungsrisiko zu keinem Zeitpunkt das Zweifache des Wertes des Sondervermögens übersteigen.
JUST THIS ONE WORD WHICH IS A PROBLEM
JUST THIS ONE WORD WHICH IS A PROBLEM
Proposed translations
(English)
3 | settlement amount | ileania |
5 +2 | weighting | RobinB |
3 | assessment amount | swisstell |
3 | [rate of] exposure | KirstyMacC (X) |
Proposed translations
24 mins
Selected
settlement amount
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 mins
assessment amount
amount of assessment
might be the answer
might be the answer
2 hrs
[rate of] exposure
..of the special/hedge fund TO the interest rate/share price risk.
See what the term refers forward to -> für.
between the hedge fund and a benchmark to measure the *exposure of the hedge fund to option strategies*. To analyze these extreme risks, three applications are ...'
See what the term refers forward to -> für.
between the hedge fund and a benchmark to measure the *exposure of the hedge fund to option strategies*. To analyze these extreme risks, three applications are ...'
Reference:
+2
11 hrs
weighting
The joy of the Derivateverordnung again, I suppose...
Something went wrong...