Dec 15, 2018 12:44
5 yrs ago
German term

Mandatsverwaltung und -betreuung Beteiligungen

German to English Bus/Financial Finance (general) main processes and sub-processes
To do with a German bank's process cluster regarding investment processes.
Would we say mandate management and support?
Proposed translations (English)
3 case management and support

Discussion

Elizabeth Duke (asker) Dec 16, 2018:
Thanks for your contributions. The text is talking about investment mandates though and managing them. So I think I have to use the word mandate.
philgoddard Dec 15, 2018:
It could mean "investment management mandates", but I agree that if this is a heading, the obvious question is what does it say underneath.
Maja_K Dec 15, 2018:
OK Ok, if it is a heading, can you share the content from the according section of text for this title? Is there any related section at all?
Elizabeth Duke (asker) Dec 15, 2018:
It’s a heading, closely followed by ‘Operational controlling and monitoring of investments’ and then it talks about monitoring impairment of assets.
Maja_K Dec 15, 2018:
More context?? So could you give us at least the whole sentence of it? Or is it a title? ...

Proposed translations

16 hrs
Selected

case management and support

Mandatsverwaltung und -betreuung can probably be resolved without further context since Mandatsverwaltung typically means client case management. But you cannot use the term "mandate" the same way we do in German.

Beteiligungen should be a separate term.
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search