Glossary entry

German term or phrase:

depotführende Bank

English translation:

custodian bank

Added to glossary by Steffen Walter
Mar 8, 2004 12:38
20 yrs ago
5 viewers *
German term

depotführenden

German to English Bus/Financial Finance (general)
This is a financial text and depotführenden is used as an adjective before Banken.

Is it "deposit banks"?
Proposed translations (English)
5 +3 custodian bank
4 custodian
3 (banks) administrating the portfolios

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

custodian bank

I usually translate it like this
Peer comment(s):

agree RobinB : also because non-banks may also act as custodians (in certain jurisdictions)
30 mins
neutral David Moore (X) : This is a bank with a mission, though - not just to act as custodian....
1 hr
agree gangels (X)
1 hr
agree Ralf Lemster : "depotführend" simply describes that the bank is maintaining the custody account(s) - just like "kontoführend"
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
German term (edited): depotf�hrenden

custodian

"Depotbank" in German.
Something went wrong...
4 mins
German term (edited): depotf�hrenden

(banks) administrating the portfolios

would be my interpretation

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2004-03-08 13:50:45 GMT)
--------------------------------------------------

In fact, Zahn gives THREE possibilities for \"Depotführung\", as under:
1) administration of securities (custody) accounts;
2) conduct (maintenance) of a securities account, and
3) portfolio management.
And I think management is administration....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search