Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Deckungsregistermeldungen
English translation:
cover register entries
Added to glossary by
Natalie Wilcock (X)
Oct 28, 2002 12:23
21 yrs ago
German term
Deckungsregistermeldungen
German to English
Bus/Financial
Finance (general)
Along with 'Bista-Meldungen' and 'Ratinghandbuch' this term was given as a source of balance sheet details. I have found two explanations for Deckungsregister: 'cover register' and one in 'Zahn's BAnk- und Börsenwesen' which seems rather long-winded. Not sure what the actual term used is.
Proposed translations
(English)
2 +1 | cover register entries | TonyTK |
Change log
Aug 3, 2005 09:36: Natalie Wilcock (X) changed "Field (specific)" from "(none)" to "Finance (general)"
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
cover register entries
Not too happy with this. What kind of company are we talking about? "Cover register" appears to be the term in the mortgage bond sector. The "entries" is just a guess.
See (for example) www.hypo.org/Pfandbrief/Mort-bonds-laws/ A-Ordinance.pdf
See (for example) www.hypo.org/Pfandbrief/Mort-bonds-laws/ A-Ordinance.pdf
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Tony. I had posted a note, did you actually see that? Not sure whether it was inserted or not. My server sometimes decides not to do its job. My customer took the source reference out in the end, as they decided it was unnecessary. Nonetheless, thanks for the input.
Regards
Natalie
"
Something went wrong...