Nov 6, 2006 15:41
18 yrs ago
3 viewers *
German term

Abschöpfungsaufträge

German to English Bus/Financial Finance (general)
Untersuchte Themengebiete:
Inlands/Auslandszahlungsverkehr
Direct Debit
Credit Transfer
Formate
Clearing/Leitwege/Interoperabilität
Beleghafter ZV, Dauer/Abschöpfungsaufträge

Text deals with Single Euro Payments Area

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

Background info - not for points

ABSCHÖPFUNGSAUFTRAG
Ihr Bedarf
Sie möchten bestimmen bis zu welchem Restbetrag von Ihrem Konto auf ein anderes Konto (z.B. Sparbuch) abgebucht werden kann?
Unser Angebot
Der Abschöpfungsauftrag ist ein Dauerauftrag, bei dem Sie bestimmen können, bis zu welchem Restbetrag von Ihrem Konto abgebucht werden kann.
Vorteile
Sie eröffnen einmalig einen Abschöpfungsauftrag und wir
erledigen für Sie regelmäßig die Überweisungen.
Nutzen Sie den Zinsenvorteil mit einem Abschöpfungsauftrag
auf Ihr Sparbuch.
Sie können den Abschöpfungsauftrag jederzeit ändern oder
stornieren.
Sie können Zeitpunkt und Intervall bestimmen.

http://www.bawag.com/bawag/__Produkte/Privatkunden/Zahlungen...

Peer comment(s):

agree Jonathan MacKerron : automatic transfer of funds exceeding a certain sum?
4 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Went for Jonathan's proposal in the end, but can't give him the points. Thanks for your help too."
12 mins

Not for points - see below

Zahn's Bank und Boersenwesen dictionary suggests that "Abschoepfung" is connected with the disposal/use of excess liquidity i.e. if a company has excess cash in current accounts it would move it to deposit accounts or other short-term investments. The "Auftraege" of your question could be (standing) instructions for such a move.

However, I cannot offer you the correct banking term but I hope this puts you on the right track.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search