Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Bilanzbild
English translation:
financial picture
Added to glossary by
Lee Penya
Jun 10, 2005 19:47
19 yrs ago
3 viewers *
German term
Bilanzbild
German to English
Bus/Financial
Finance (general)
This appears in a takeover bid from Germany:
"Vor Erwerb von ABC-Aktien stellte sich das -nicht geprüfte- ***Bilanzbild*** des Bieters nach den Bestimmungen des HGB wie folgt dar:
Aktiva: (Guthaben bei Kreditistituten, Kassenbestand)
Passiva: (Eigenkapital--Gezeichnetes Kap., Kapitalrücklage)
Das ***Bilanzbild*** zeigt, dass dem Bieter Eigenkapital in Höhe von EUR XXX der zur Finanzierung des Angebots erforderlichen Mittel... zur Verfügung stehen."
"Vor Erwerb von ABC-Aktien stellte sich das -nicht geprüfte- ***Bilanzbild*** des Bieters nach den Bestimmungen des HGB wie folgt dar:
Aktiva: (Guthaben bei Kreditistituten, Kassenbestand)
Passiva: (Eigenkapital--Gezeichnetes Kap., Kapitalrücklage)
Das ***Bilanzbild*** zeigt, dass dem Bieter Eigenkapital in Höhe von EUR XXX der zur Finanzierung des Angebots erforderlichen Mittel... zur Verfügung stehen."
Proposed translations
(English)
3 +1 | financial position (app), financial picture | vptrans |
4 +5 | balance sheet | Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA |
3 +1 | financial state | mustafaer |
3 | annual statements | Edith Kelly |
Proposed translations
+1
11 hrs
Selected
financial position (app), financial picture
balance sheet or annual financial statements is not fully incorrect but also not quite to the point.. since the positions listed under assets exclude non current items and those under equity all the liabilities.. rather the author(s) seem(s) to refer to a ratio for analysis of the financial position, i.e. whether equity is solid or not.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 36 mins (2005-06-11 07:24:08 GMT)
--------------------------------------------------
e.g. equity to current assets, equity plus current assets, etc.. look it up
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 36 mins (2005-06-11 07:24:08 GMT)
--------------------------------------------------
e.g. equity to current assets, equity plus current assets, etc.. look it up
Peer comment(s):
agree |
Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
: 'financial position': YES, 'financial picture': NO
5 hrs
|
neutral |
Hans G. Liepert
: It's a balance sheet, nothing else: www.voeb.de/content_frame/downloads/bilanzbi.pdf
7 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
annual statements
"Bild" is redundant here
+5
9 mins
balance sheet
Da es nicht um einen Jahresabschluss i. e. S. geht, bevorzuge ich in diesem Zusammenhang 'balance sheet'oder evtl. nicht im Sinne von Bilanzgliederung gemeinte 'balance sheet structure'.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-06-10 19:59:46 GMT)
--------------------------------------------------
Auch ein Satzaufbau mit \"balance sheet figures show...\" ist möglich.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-06-10 19:59:46 GMT)
--------------------------------------------------
Auch ein Satzaufbau mit \"balance sheet figures show...\" ist möglich.
Peer comment(s):
agree |
Raghunathan Rajagopalan
3 hrs
|
thank you
|
|
agree |
Kim Metzger
5 hrs
|
Thank you, Kim!
|
|
agree |
Simon Hase (X)
6 hrs
|
Thank you, Simon!
|
|
agree |
vptrans
: although the items cited do not make up a complete balance sheet
11 hrs
|
Unlogische Gedankenverbindung! Hier geht es doch nicht um die Frage, ob die Bilanz komplett ist, oder nicht. Der Kontext besteht vielmehr in den Fragen: wieviel Aktiva?, wieviel Passiva? wieviel Eigenkapital?
|
|
agree |
Hans G. Liepert
: www.voeb.de/content_frame/downloads/bilanzbi.pdf
18 hrs
|
Thank you for the supporting link! ;-)
|
+1
3 hrs
financial state
-
Peer comment(s):
agree |
vptrans
: actually the closest of the three before (IFRSA, GAAP tend to "position")
7 hrs
|
Discussion