Glossary entry

German term or phrase:

Lohnhärterei

English translation:

contract heat treatment plant

Added to glossary by Kim Metzger
Nov 13, 2003 15:39
21 yrs ago
1 viewer *
German term

Lohnhärterei

German to English Tech/Engineering Engineering: Industrial
Lohnhärterei
I know what it is just need an English term for it
Change log

Mar 28, 2008 12:27: Steffen Walter changed "Term asked" from "Lohnh�rterei" to "Lohnhärterei" , "Field (specific)" from "(none)" to "Engineering: Industrial"

Discussion

Steffen Pollex (X) Nov 13, 2003:
Maybe you would like to share your knowledge then? :-)

Proposed translations

5 mins
German term (edited): Lohnh�rterei
Selected

thermal treatment

I'm not sure, but this is how the term is translated at this bi-lingual site.
Peer comment(s):

neutral Steffen Pollex (X) : Well, Kim, I think they mean the plant or factory here, not the process... "Lohn" seems to indicate this.
4 mins
Yes, some sort of plant.
neutral Gabi François : Sorry, Kim, I agree with Steffen...
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Kim "
+2
8 mins

(commercial) hardening shop

Ernst:
Härterei f (Stahl) / hardening shop o. bay, (incorrectly:) tempering shop o. bay

or any combination from this examples:
Lohngerbung f / tanning on commission, contract tanning
Lohnverzinkerei f / galvanizing jobber, job galvanizer
Lohnwalzen n / job[bing] o. hire rolling

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-13 16:02:46 (GMT)
--------------------------------------------------

this bilingual document refers to \'Lohnhärterei\' and \'contract hardening shop\' as proposed by Steffen:

http://www.werkstofftechnik.com/Aktuelles/Fachartikel/Berich...
Peer comment(s):

neutral Steffen Pollex (X) : "Shop"? "Plant" seems to be more appropriate here.
2 mins
i think this rather refers to the business than to the technical equipment or plant
agree Steffen Walter : contract hardening shop, I'd say (I've also found *batch* galvanising for Lohn*verzinkung* but am unsure whether this could fit here)
2 mins
agree Gabi François : Contract klingt gut
1 hr
Something went wrong...
+1
12 mins

not for grading

Für Steffen:

Lohn.... bedeutet, dass ein externes Unternehmen etwas für ein anderes Unternehmen herstellt.

Also:
ABC vertreibt gehärteten Stahl, hat aber nicht die technischen Möglichkeiten und will die aus Kostengründen auch nicht einrichten. Daher vergibt ABC den Vorgang des Härtens an XYZ unter. XYZ betreibt also für ABC Lohnhärten.

Ich habe keinen Schimmer davon, wie das auf Englisch heißt. Im Französischen ist das "façonnage pour/par (je nach Blickrichtung) tiers". Vielleicht inspiriert das ja jemanden...

Gruß
Gabi
Peer comment(s):

agree Tobi : the explanation is definitely correct
5 mins
Danke, Tobi
Something went wrong...
+9
12 mins

Contract heat treatment/contract heat treatment plant

There is even a contract heat treatment association in England - if you type the term contract heat treatment into your search engine, you'll find plenty of hits.
Peer comment(s):

agree Kim Metzger : Makes sense given Gabi's explanation of Lohn.
3 mins
agree Wolf Brosius (X)
21 mins
agree Trudy Peters
1 hr
agree Manfred Mondt : "contract" is unnecessary, in my junger years I dropped off many die part at the heat treating plant and later picked them, they know you, they invoice you, no contract!
1 hr
See Gabi's explanation of "Lohn", same applies to "contract" in this context.
agree Gabi François : mit Gisela, aber deine Erklärung, Manfred, verstehe ich nicht.
1 hr
agree Edith Kelly
3 hrs
agree Rolf Buesken (X) : Yes, and Gabi's expl. is correct.
16 hrs
agree John Jory : Info an Manfred: Ein mündlicher Auftrag ist auch ein contract (ein Großteil aller geschäftlichen Transaktionen in Deutschland erfolgen ohne einen schriftlichen Auftrag).
22 hrs
agree Robert Bennett
2 days 21 hrs
Something went wrong...
22 hrs

contract curing

or process hardening under contract (if it's metal)
Something went wrong...
1 day 20 hrs

Heat treatment service(s)

the literal translation is 'contract hardening' but most companies will offer a wider range of treatment services

Hope to have helped

John McD
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search