Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
zinssteigernde Belastungen
English translation:
charges/taxes/burdens driving up the interest rate
Added to glossary by
PoveyTrans (X)
Jul 17, 2009 12:45
15 yrs ago
1 viewer *
German term
zinssteigernde Belastungen
German to English
Bus/Financial
Economics
In das Blickfeld rückten daneben die zinssteigernden Belastungen, die den Anleihenmärkten durch die kräftig erhöhte öffentliche Neuverschuldung drohten.
This is from a report setting out the global economic situation since January. I'm looking here for a neat translation of this to avoid having to insert a subordinate clause.
This is from a report setting out the global economic situation since January. I'm looking here for a neat translation of this to avoid having to insert a subordinate clause.
Proposed translations
(English)
4 +4 | charges/taxes/burdens driving up the interest rate | Ineke Hardy |
2 -1 | Charges due to increasing interests | elfi |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
charges/taxes/burdens driving up the interest rate
the most compact translation I can think of
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Like it, thanks."
-1
43 mins
Charges due to increasing interests
Das verstehe ich darunter
Peer comment(s):
neutral |
Ineke Hardy
: either interest (singular) or interest rates
50 mins
|
you are right!
|
|
disagree |
Nikolaos Angelidis
: lieber elfi, es ist leider umgekehrt und keine "interests", was "Interesse" bedeutet. It is the charges that drive up/result in increasing interest rates.
6 hrs
|
Lieber Nikos, danke sehr!!!
|
Something went wrong...