Glossary entry

German term or phrase:

Sickerverluste / von Runde zu Runde

English translation:

leakage / in every new phase

Added to glossary by BrigitteHilgner
May 1, 2009 21:59
15 yrs ago
German term

Sickerverluste von Runde zu Runde

German to English Bus/Financial Economics
Einkommens-/Konsumkreislauf:

Das oben ermittelte zusätzliche Einkommen in der Region (1. Stufe) durch XX wird zum Teil für Konsumausgaben verwendet. Diese zusätzliche Nachfrage nach Konsumgütern und Dienstleistungen führt zu einer weiteren Erhöhung der Produktion und damit der Wertschöpfung und damit des Einkommens und der Beschäftigung. Auch hier sind Sikkerverluste in Abzug zu bringen, die durch:
a) Ausgaben außerhalb der Region,
b) Sparanteil der Einkommen und
c) durch Steuer- und Sozialabgaben entstehen.
Die so in der zweiten Stufe entstandenen Einkommen in der Region lösen wiederum zusätzliche Umsatz-, Wertschöpfungs- und Arbeitsplatzeffekte aus. Die im Rahmen dieser Multiplikatorprozesse entstehenden Einkommenseffekte werden aufgrund der Sickerverluste von Runde zu Runde geringer.
Change log

May 1, 2009 23:11: writeaway changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Tourism & Travel" to "Economics"

May 10, 2009 06:54: BrigitteHilgner Created KOG entry

May 10, 2009 06:54: BrigitteHilgner changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/95396">BrigitteHilgner's</a> old entry - "Sickerverluste / von Runde zu Runde"" to ""leakage / in every new phase""

Discussion

Lancashireman May 1, 2009:
Two distinct phrases Which of these two distinct elements of the sentence would you like help with: ‘aufgrund der Sickerverluste’ or ‘werden...von Runde zu Runde geringer’?

Proposed translations

+3
9 hrs
Selected

leakage / in every new phase

I agree with Andrew Swift: Given the context, these should be two different questions.
"leakage" is the common term used by economists for "Sickerverluste".
Peer comment(s):

agree Isabel Severing : yep, leakage is actually the term, even if I posted something else. Each new round/stage.
6 hrs
Thank you, Isabel. Have a nice weekend.
agree Veronika McLaren : Lots of explanations incl. Wikipedia under "economics"
10 hrs
Thank you, Veronika. Yes, I think the term is quite well known. Have a pleasant Sunday!
agree Ken McKerrow
1 day 19 hrs
Thank you, Ken. Have a good week!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
43 mins

trickling away, s.u.

Auch hier sind Sickerverluste in Abzug zu nehmen, die durch ... entstehen:
(I think the 'in Abzug nehmen' can just be left out, it's kind of implicit.)

'Here, too, some income trickles away due to...'

Die Einkommenseffekte werden aufgrund der Sickerverluste von Runde zu Runde geringer:

Due to this trickling-away, (werden die Einkommenseffekte geringer) from stage to stage.

[or: Due to this trickling-away effect]

(IMO von Runde zu Runde here refers to the Stufen (1. Stufe, 2.Stufe).

Something went wrong...
+2
50 mins

creeping losses [to the regional economy] ... progressively

Some modest assistance...

First term is taken from physical contexts where it refers to actual seepage of liquid out of something, usually by capillary action. It may not be most advantageous (read: possible) to come up with a tight term in translation, but here's my attempt. It seems important to note that the 'losses' are to the regional economy, however it seems like a rather inexact use of 'Verlust,' since savings and social services clearly contribute to the regional economy in different ways.

Perhaps 'creeping losses to the regional economic circulation'.

I would just use 'progressively' for the second phrase

The web reference does not really correspond to the usage I am tentatively suggesting here, but has to do with 'economic power'

Peer comment(s):

agree Peter Manda (X) : >shrugging shoulders< I liked your rendition more; I haven't really seen much about regional leakage in economic texts, though there are references that I can recall on "seepage", but I think you really hit it on the nail with "creeping losses" becau
2 days 4 hrs
Thanks, Peter - I think Brigitte has the best term though!/ Thanks again Peter - maybe I was too dismissive of my suggestion after all...
agree Harald Moelzer (medical-translator)
4 days
Thanks, Harald
Something went wrong...
11 hrs

leakage (withdrawals i.e in multiplier analysis) in every new round

Sickerverluste = Sickerquote lt. W. Schaefer

cyclical fiscal policy, i.e. the multipliers are larger than they would be if fiscal .... does not constitute a leakage, so long as over the prevailing time horizon, the economy ... (generating, as we have noted multipliers around 1.5) is warranted. ..... The multiplier analysis focuses on demand side effects; ...
ksghome.harvard.edu/~lbilmes/paper/iraqnew.pdf -
Something went wrong...
14 hrs

contingent losses

....will diminish (shrink) with each cycle

I don't think leakage, trickle, creeping and similar 'slow bleeding' euphemisms are best in this case when we have the to-the-point 'contingent' (in the sense of 'incidental') at our disposal

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search