Dec 8, 2002 17:50
21 yrs ago
2 viewers *
German term

vorpflegen/einpflegen

German to English Tech/Engineering Computers: Software business software
Das Vorpflegen von Ablösetypen und das Einpflegen von Rahmenkontrakten durch einen Lieferanten ist mit dieser Art Software ebenfalls möglich.
Proposed translations (English)
5 +1 setup/update
2 Somewhat of a stab in the dark --
Change log

Jan 23, 2008 00:51: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Computers: Software"

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

setup/update

That is, that software allows to set up the different settlement types as well as to update the master agreement terms.

Cheers,

Val
Peer comment(s):

agree Sarah Downing : I have definitely come across einpflegen as meaning update before
1 hr
Erfreulich, Sarah.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. It makes sense in the wider context of the text."
3 hrs

Somewhat of a stab in the dark --

In a software context,
einpflegen = enter (or gather, capture, acquire) data

Vorpflegen is apparently a neologism; I found only **one** website that uses the term -- the very site you seem to be translating.

If you use "capture" for einpflegen, you might use "pre-capture" for vorpflegen. The term "pre-capture" is used in conjunction with security software, cf. www.bensoftware.com/ss/overview.html, and also digital photography.

Or maybe vorpflegen could be translated as "set up" or "prepare", in the sense that the user sets up certain data types which are then be entered into the database (and, judging from the information on the website, can be used for planning purposes).


HTH
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search