Aug 11, 2000 11:04
24 yrs ago
1 viewer *
German term
Geld-/Brieflimit
German to English
Bus/Financial
displayed on (energy exchange) traders' screen during opening auction if an indicative auction price cannot be calculated
Proposed translations
(English)
0 | bid/ask limit | Nancy Schmeing |
0 | See below | Anthony Frey |
0 | ask limit/offer limit | Ulrike Lieder (X) |
Proposed translations
6 hrs
Selected
bid/ask limit
The URL below, an explanation of trading models, contains the following sentence, which is your case.
"The best bid/ask limit is displayed if an indicative price cannot be determined."
"The best bid/ask limit is displayed if an indicative price cannot be determined."
4 KudoZ points awarded for this answer.
41 mins
See below
I am not certain, but Schaefer's Business Dictionary has Geld-Brief-Schlusskurs, which it translates as "bid-ask close". Hard to say if this fits your context (sounds pretty auction-like, however). Following this, maybe you could render this Geld-Brief-Limit as bid-ask limit. Good luck!
44 mins
ask limit/offer limit
See the pertinent entries from Schäfer, Hyperbook Wirtschaftsenglisch, below:
Brief m
(com) letter
(Bö) ask
– offer
– offer price
Geld n
(Fin) money (ie, notes and coin)
(com) money
– (infml) cash (money in any form)
– (sl) bread
(Bö) bid
– buyers
– buyers over
Since this pertains to a commodities exchange, "ask", "bid"', and offer would probably be your best choices. HTH!
Brief m
(com) letter
(Bö) ask
– offer
– offer price
Geld n
(Fin) money (ie, notes and coin)
(com) money
– (infml) cash (money in any form)
– (sl) bread
(Bö) bid
– buyers
– buyers over
Since this pertains to a commodities exchange, "ask", "bid"', and offer would probably be your best choices. HTH!
Something went wrong...