Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
taktende Leistung
English translation:
cyclic output
Added to glossary by
John Jory
Jun 26, 2009 15:31
15 yrs ago
1 viewer *
German term
taktend
German to English
Tech/Engineering
Automation & Robotics
Es geht um einen Prüfautomaten zur Vermessung von Serienteilen. Dieser läuft mit einer "Leistung taktend" von bis zu 60 Teilen pro Minute.
(Im Gegensatz dazu gibt es noch den Punkt "Leistung kontinuierlich" mit bis zu 300 Teilen pro Minute.)
(Im Gegensatz dazu gibt es noch den Punkt "Leistung kontinuierlich" mit bis zu 300 Teilen pro Minute.)
Proposed translations
(English)
4 +4 | cyclic output / continuous output | John Jory |
4 | paced | itla |
2 | pulsed | Uta Kappler |
Change log
Jul 3, 2009 01:13: John Jory Created KOG entry
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
cyclic output / continuous output
Der deutsche Text ist mal wieder etwas fragwürdig.
Gemeint ist, dass die Augangsstückzahl entweder getaktet (zyklisch) oder kontinuierlich (continuous) ist.
Im ersten Fall gibt es irgendwo Pausen zwischen/während den Messungen.
Im zweiten Fall läuft das Verfahren non-stop.
Gemeint ist, dass die Augangsstückzahl entweder getaktet (zyklisch) oder kontinuierlich (continuous) ist.
Im ersten Fall gibt es irgendwo Pausen zwischen/während den Messungen.
Im zweiten Fall läuft das Verfahren non-stop.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Diese Antwort ist perfekt! Danke!"
21 mins
pulsed
"pulsed" im Gegensatz zu "continuous". Wird so glaube ich bei Lasermessung unterscheiden, d.h. die Messungen erfolgen entweder "gepulst" oder kontinuierlich.
18 hrs
paced
This is the term most widely used in the field of automation, for example as in "paced conveyors".
Something went wrong...