Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Nachschulung im Verband
English translation:
refresher training at the unit level/within the [battle]group
German term
Nachschulung im Verband
"Nachschulung kann im Verband erfolgen, wenn die Gültigkeitsdauer der Erlaubnis/Berechtigung nicht mehr als ein Jahr überschritten ist. Eine Nachschulung im Verband ist auf besonderen Antrag auch dann zulässig, wenn die Gültigkeitsdauer der Erlaubnis/Berechtigung mehr als ein Jahr überschritten ist und die Erlaubnis hierzu erteilt wurde."
* Sentence or paragraph where the term occurs: See above
* Document type: Regulation
* Target audience: Technical
* Country and dialect (source): German
* Country and dialect (target): American English
3 +1 | refresher training at the unit level |
Michael Martin, MA
![]() |
2 +2 | corrective/refresher training in formation flights/flying |
Ramey Rieger (X)
![]() |
4 | within the [battle]group |
Chris Pr
![]() |
Jun 6, 2020 16:54: David Williams changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/62748">David Williams's</a> old entry - "Nachschulung im Verband "" to ""refresher training at the unit level""
Proposed translations
refresher training at the unit level
I think this is a reference to unit level (a battalion?), not flight formation. Phil was right to throw up a red flag about the grammar issue..
And it looks like we're dealing with the same Bundeswehr context that applies to David's previous question.
corrective/refresher training in formation flights/flying
https://www.dict.cc/?s=im Verband fliegen
agree |
Veronika Neuhold
: refresher training on formation flying/yes, please! I'm so bored with homeschooling my son.
1 hr
|
Up, up and away...// I feel for you! That's not our job, really. Fortunately, my son's in college, so it's his business. Jet's on the way, clear the landing field!
|
|
agree |
writeaway
1 hr
|
..in my beautiful, my beautful leer jet :-)
|
|
neutral |
philgoddard
: I'm not sure about this. Wouldn't it be "Nachschulung im Verband kann erfolgen"?
2 hrs
|
I'm not sure, either Phil, which why I have a low CL. But it came up first when researching.
|
within the [battle]group
"Am 1. Juli 2016 hat Deutschland als „lead nation“ die Führung einer EU-Battlegroup
(EU-Battlegroup 2016-2) übernommen... In Vorbereitung auf die
gemeinsame Bereitstellung des Verbandes haben die beteiligten Staaten im
Frühjahr 2016 mehrere Übungen durchgeführt, an deren Ende die Zertifizierung
der Battle-group erfolgte."
Including (Q-22):
"Sie kann im Verband erfolgen, wenn die Gültigkeitsdauer der Erlaubnis
bzw. Berechtigung nicht mehr als ein Jahr überschritten ist."
http://dipbt.bundestag.de/dip21/btd/18/093/1809304.pdf
Discussion
Duly ignored, of course...!
"...a unit comprising a number of military aircraft and their aircrews..."
https://en.wikipedia.org/wiki/Squadron_(aviation)
http://www.bundeswehr.de/de/organisation/luftwaffe/organisat...
I've found other references indicating that it means a unit of the Luftwaffe, but I don't want to steal your idea.
Formation flying 'outside the commercial flying' i.e. in military flying is normal day to day business and has nothing to do with aerobatics. This is 'basic flying' taught in initial pilot training programs.
Im Verband mostly refers to the wing/home station the aircraft model is stationed at or deployed to. So, when dropped out of the xy currency time frame the pilot needs to go through a recurrency program there.