Jan 17, 2006 15:35
18 yrs ago
1 viewer *
German term

Glaserkleidung

German to English Marketing Advertising / Public Relations
...die Glaserkleidung von boco ist die neueste im ganzen Land!

Glazed, perhaps? This is way out of my field of expertise.

Thanks in advance.

Proposed translations

7 mins
Selected

outfit for glazers // glazer outfit / uniform / working clothes


... Praktisches Taschenangebot „Die neue boco Glaserkleidung besticht durch viele nützliche
Details: aufwändige Taschen an sämtlichen Modellen, 2-Wege ...
www.boco.com/servlet/PB/-s/ kjklblfz70l9xblivo7nom8f1qxep0f/menu/1024733_pprint/


Der Name Glaser ist vom Beruf oder der Tätigkeit des Glasers abgeleitet. ...
Glazer · WikiProjekt Namenforschung. This is a disambiguation page — a list of ...
en.wikipedia.org/wiki/Glaser
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! I will use glazier work clothes"
5 mins

typo

I have the strong feeling it should be "Glasverkleidung" - which is indeed usually "glazed" or glass-covered

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-01-17 15:46:07 GMT)
--------------------------------------------------

sorry -as you didn't mention earlier that it is actually a working-clothes company, it probably means "working clothes for glaziers"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search