Glossary entry

German term or phrase:

Anlagenintensität

English translation:

ratio of fixed to total assets

Added to glossary by Alison Schwitzgebel
Jul 3, 2003 00:41
21 yrs ago
11 viewers *
German term

Anlagenintensität

German to English Bus/Financial Accounting
I realize this was posted before, but my context is accounting/financial and has nothing to do with equipment utilization.
This is the financial ratio that is calculated as fixed assets divided by total assets.

I have seen it translated as "capitalization rate", "and "capital intensity."

Does anyone know for sure what the common term is for this ratio?

Thanks for your input!

Discussion

Non-ProZ.com Jul 3, 2003:
not sure Ralf,
This is taken from a valuation report and unfortunately there is no reference to which accounting rules apply. However, the company being valued is a sole proprietorship in Germany. Would there be some specific indicators in the financials that I could look for to help me answer your question?
Ralf Lemster Jul 3, 2003:
Which accounting rules apply here?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

ratio of fixed assets to total assets

That's the translation given in Zahn.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-03 02:08:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, Rowan. I didn\'t notice that you had given this definition in your answer or I would have acknowledged it. I don\'t know enough about finance to be able to concur with intensity of investments or investment intensity as the right translation of Anlagenintensität, though. Would the average English-speaking finance guy or gal immediately associate investment intensity with ratio of fixed assets to total assets? I don\'t know. Maybe.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-03 02:25:12 (GMT)
--------------------------------------------------

According to this German site it\'s asset intensity.

Asset intensity

Ratio of fixed assets to total assets (as carried on the balance sheet).

http://www.gardena.com/INT/DE/en/content/ir/a_02_09_en.jsp
Peer comment(s):

agree Ralf Lemster : I wouldn't use a German producer of gardening tools as an accounting reference... "fixed to total assets" is ok
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much to your all for your help, and my apologies for having let the grading slip for so long!! "
+1
7 mins

intensity of investments

This is what Leo suggests, and even provides a definition:

"ratio of fixed assets to total assets excluding factors relating solely to the balance sheet date"
Reference:

http://dict.leo.org

Peer comment(s):

agree swisstell : investment intensity
25 mins
That sounds a little better. Thanks e-rich.
Something went wrong...
6 hrs

capital intensity

fixed assets to total assets are usually called fixed asset ratio, capitalization rate or capitalization ratio are different! At any rate, the fixed asset ratio (tangibility) might be applied to describe capital intensity (roughly: technology versus labour)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 2 mins (2003-07-03 08:44:20 GMT)
--------------------------------------------------

or fixed asset ratio (see answer to your previous question)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search