Glossary entry

German term or phrase:

sich mit der Aussage behelfen

English translation:

manages this situation with the help of/by employing statement X

Added to glossary by Bernhard Sulzer
Dec 15, 2007 07:14
16 yrs ago
German term

sich mit der Aussage behelfen

German to English Bus/Financial Accounting
KONTEXT: Die Artikelverwaltung dieser Transaktion kann nur mit einer Menge je Artikel umgehen. Daher behilft sie sich bei vielen OTC-Geschäften mit der Aussage, dass zum Vertragsabschluss das Geschäft als ein Stück zugeht und bei Laufzeitende wieder abgeht.

The context relates to the management of items in a transaction (has to do with finance). I simply do not understand what "
sich mit der Aussage behelfen" means. Any help would be greatly appreciated.
Change log

Dec 29, 2007 05:29: Bernhard Sulzer Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

manages this situation with the help of/by employing statement X

uses statement X to remedy the situation/solve the problem
to overcome this problem, the administration uses statement X
makes up for this fact with statement X
manages with statement X

literally, it means "successfully making up for a deficiency/solving a problem etc. by doing something", or managing a situation with something/with the help of = "manages this situation with the help of statement X"

using statement X makes it possible to/helps to only manage/handle/treat any transaction as one quantity (per article).
assists in ....

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-12-15 15:47:52 GMT)
--------------------------------------------------

corr.: using statement X makes it possible to/helps to manage/handle/treat any transaction as one quantity (per article) only.
Peer comment(s):

agree Kcda : or aid of
7 hrs
thank you, Kcda!
agree Kieran McCann
2 days 1 hr
thank you Kieran!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 hr

to manage with the statement or declaration

It seems to be stratagem to bypass a requirement, that cannot be readily fulfilled.
Peer comment(s):

agree Kieran McCann
2 days 1 hr
Danke Kieran
Something went wrong...
3 hrs

to work around the problem, it makes use of the statement

A "Behelf" is something like a makeshift solution. You could also say

to deviate from the problem
as a way of around something
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search