Glossary entry

German term or phrase:

anrechenbare Eigenmittel

English translation:

eligible capital

Added to glossary by silvia glatzhofer
Jun 6, 2007 08:17
17 yrs ago
4 viewers *
German term

anrechenbare Eigenmittel

German to English Bus/Financial Accounting Bilanz einer Bank
Auf der Passivaseite der Bilanz einer Bank
"Anrechenbare Eigenmittel gemäß § 23 Abs. 14 BWG"

In den glossaries fand ich "chargeable resources", bin mir aber nicht so sicher, ob das hier passt.
Proposed translations (English)
4 +3 eligible capital
Change log

Jun 6, 2007 08:22: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Accounting"

Proposed translations

+3
18 mins
Selected

eligible capital

...defined as capital eligible for inclusion (usually in the context of calculating capital ratios etc.).
Peer comment(s):

agree Boris Rogowski : Exactly, it's the sum of tier-1 and tier-2 capital!
8 mins
agree RobinB
1 hr
agree Kcda : Far better than "chargeable resources". I think that term could be used for small accounting ledgers ie. Small firms
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search