Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Eine jede von Hand verlesen
Dutch translation:
stuk voor stuk met zorg geselecteerd
Added to glossary by
Robert Rietvelt
Mar 28, 2017 12:10
7 yrs ago
1 viewer *
German term
Eine jede von Hand verlesen
German to Dutch
Other
Tourism & Travel
Culinaire gids
Als in: 190 Seiten stark ist der kostenlose Guide, 260 Adressen sind darin aufgeführt.
Eine jede von Hand verlesen und von der Salzburger Kulinarikjournalistin und Autorin Doris Maier ausgewählt.
Het zal wel aan mij liggen, maar de logica ontgaat mij totaal.
Eine jede von Hand verlesen und von der Salzburger Kulinarikjournalistin und Autorin Doris Maier ausgewählt.
Het zal wel aan mij liggen, maar de logica ontgaat mij totaal.
Proposed translations
(Dutch)
4 +4 | stuk voor stuk met zorg geselecteerd | Jonna Meeuwissen |
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
stuk voor stuk met zorg geselecteerd
"Eine jede" slaat op de adressen uit de zin ervoor.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2017-03-28 12:33:27 GMT)
--------------------------------------------------
Precies, door de journaliste. Ze heeft ze kennelijk eerst met de hand uitgezocht en er vervolgens een selectie uit gemaakt. Ik zou "verlesen" en "ausgewählt" in dit geval samenvoegen in de vertaling.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2017-03-28 12:33:27 GMT)
--------------------------------------------------
Precies, door de journaliste. Ze heeft ze kennelijk eerst met de hand uitgezocht en er vervolgens een selectie uit gemaakt. Ik zou "verlesen" en "ausgewählt" in dit geval samenvoegen in de vertaling.
Note from asker:
Jawel, maar door wie? Zoals ik de zin lees, door de journaliste, die vervolgens nog een keer aan het selecteren slaat. Daar zit mijn verwarring. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt"
Something went wrong...