Glossary entry

German term or phrase:

Garni-Haus

Dutch translation:

Hotel garni

Added to glossary by Marian Pyritz
Apr 1, 2008 10:53
16 yrs ago
German term

Garni-Haus

German to Dutch Other Tourism & Travel
Frühstücks- und Restaurantleistung
(bei Garni-Häusern kann nur die Frühstücksleistung bewertet werden)
Change log

Apr 1, 2008 11:27: Jacqueline van der Spek changed "Term asked" from "garni-haus" to "Garni-Haus"

Apr 1, 2008 16:53: Marian Pyritz changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/21348">Bram Poldervaart's</a> old entry - "garni-haus"" to ""hotel garni""

Apr 1, 2008 17:00: Marian Pyritz changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63849">Marian Pyritz's</a> old entry - "Garni-Haus"" to ""hotel garni""

Discussion

hirselina Apr 1, 2008:
Van Dale 2005 geeft "hôtel garni": hotel waar kamers worden verhuurd, maar geen maaltijden worden geserveerd. Dus niet echt een B&B
hirselina Apr 1, 2008:
Voor GLOSSARY gaag hoofdletters in het Duits

Proposed translations

+7
7 mins
Selected

bed and breakfast

eventueel ook ontbijthotel

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2008-04-01 11:02:59 GMT)
--------------------------------------------------

Toch niet, mijn antwoord mag je negeren.

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2008-04-01 11:04:22 GMT)
--------------------------------------------------

Hoewel, misschien toch, dit staat in van dale:
Hotel garni
hotel voor overnachting en ontbijt
Peer comment(s):

agree writeaway : German to Dutch translations bed en breakfast? ;-) /ok.
2 mins
Ik begrijp je, maar "Bed and breakfast" wordt in het volledige Nederlandse taalgebied gebruikt, kijk bv. op http://www.anwb.nl/verblijven/bedandbreakfasts/home.jsf
agree vic voskuil : was me net voor: hotel garni inderdaad, vrij internationaal, zie ook: http://www.proz.com/kudoz/2507512 // raar eigenlijk, maar ja; dan had de bron het maar Zimmer & Frühstück moeten noemen :)
9 mins
Ik blijf zelf wel twijfelen, want volgens Duden is "garni"="möbliert"/"ausgestattet", maar op wikipedia vind je dan weer: Hotel Garni: Übernachtung, nur mit Frühstück
agree Jacqueline van der Spek
23 mins
agree Susanne Bittner : Nee, Garni is zo gebruikelijk, en in Nederlands gebruik je overal bed and breakfast. ontbijtpensioen kan ook nog.
35 mins
agree papez (X) : Ontbijtpension lijkt me ook niet gek.
41 mins
agree Marian Pyritz : Hotel garni, bij deze hotels alleen ontbijt inbegrepen
6 hrs
agree Marcel F
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je wel.. Ik houo het toch maar op hotel garni..omdat het volgens context om hotels gaat."
40 mins

hotel met (overnachting en) ontbijt

wat lang, ik weet, maar bij B&B denk ik niet aan een hotel.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search