Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ausweisung ...geltend machen
Dutch translation:
Ausweisung: overboeking
German term
Ausweisung ...geltend machen
Ik heb een probleem met deze zin , de betekenins van Ausweising en geltend machen hier!
Het is voor een hotelsite.
5 +1 | Ausweisung: overboeking | Sinsel |
2 +1 | Zie hieronder | hirselina |
1 | (na) identificatie............kenbaar maken, indienen | papez (X) |
Oct 31, 2007 17:08: Marian Pyritz changed "Term asked" from "Ausweisung ...geltend machgen" to "Ausweisung ...geltend machen"
Proposed translations
Ausweisung: overboeking
--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2007-11-01 12:11:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De vertaling van Ausweisung is ook niet juist. Het is een Überweisung.
agree |
Jan Willem van Dormolen (X)
: Reklamaties of klachten inderdaad.
13 mins
|
Zie hieronder
Complaints have to be asserted within two weeks upon the first listing on the personal Internet Freenights points account. When this period has elapsed, the listed account shall be deemed accepted.
agree |
Susanne Bittner
14 hrs
|
Danke!
|
|
neutral |
Jan Willem van Dormolen (X)
: Maar wàt moet er nu 'geltend gemacht' worden?
14 hrs
|
De klachten natuurlijk, voor wie een beetje Duitse grammatica kent, mag dat geen probleem zijn!
|
Discussion