Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Absatz
Dutch translation:
deel, sectie, gedeelte
Added to glossary by
Leo te Braake | dutCHem
Feb 3, 2005 16:29
19 yrs ago
German term
Absatz
German to Dutch
Other
Other
Technische documentatie
"s. Absatz ...."
Dit staat in de te vertalen headers van een gestructureerd Framemaker-document, een fabrieks-exploitatiehandleiding. Het kan dus met een veld op de puntjes her en der gebruikt worden. Er is dus hier geen context.
Van Dale geeft diverse vertalingen voor Absatz, maar is er in dit verband een die steevast gebruikt wordt?
Dit staat in de te vertalen headers van een gestructureerd Framemaker-document, een fabrieks-exploitatiehandleiding. Het kan dus met een veld op de puntjes her en der gebruikt worden. Er is dus hier geen context.
Van Dale geeft diverse vertalingen voor Absatz, maar is er in dit verband een die steevast gebruikt wordt?
Proposed translations
(Dutch)
3 | deel, sectie, gedeelte | Henk Peelen |
3 +5 | alinea/hoofdstuk | avantix |
4 | hoofdstuk | Marian Pyritz |
Proposed translations
4 days
Selected
deel, sectie, gedeelte
Vij vaag en veilig
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ik wil ook altijd gaag alle kanten uit kunnen..."
+5
37 mins
alinea/hoofdstuk
Zoals ik de uiteenzetting begrijp, geeft de header een verwijzing naar de plek waar het header-onderwerp te vinden is. Afhankelijk van de documentstructuur is er een kleine kans dat *hoofdstuk* wordt bedoeld, maar normaal gesproken staat een header toch boven het hoofdstuk zelf, dus dan is geen verwijzing nodig. Het meest logisch lijkt mij dan ook dat dit alinea's zijn (of eventueel:paragrafen).
Peer comment(s):
agree |
Henk Peelen
: alinea vind ik ook een veilige vertaling.
25 mins
|
agree |
Jan Willem van Dormolen (X)
36 mins
|
agree |
Paul Peeraerts
: alinea of paragraaf
2 hrs
|
agree |
Gerard de Noord
: alinea
4 hrs
|
agree |
SophieS
: alinea ( hoofdstuk= Kapitel)
3 days 4 hrs
|
34 mins
hoofdstuk
Ik zou er "zie hoofdstuk" van maken
zie:
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-02-08 08:49:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
\"hoofdstuk\" betekent niet alleen \"Kapitel\", maar ook \"Abschnitt\" en \"Absatz\"
zie:
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-02-08 08:49:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
\"hoofdstuk\" betekent niet alleen \"Kapitel\", maar ook \"Abschnitt\" en \"Absatz\"
Discussion