Glossary entry

German term or phrase:

Vertragswidrigkeit

Dutch translation:

contractschending

Added to glossary by Nicole_BC (X)
May 1, 2004 17:48
20 yrs ago
German term

Vertragswidrigkeit

German to Dutch Law/Patents Law: Contract(s)
wie weet een mooie vertaling voor deze term?

Proposed translations

+2
42 mins
Selected

contractbreuk, contractschending, contractschennis

zou ik zeggen.
Peer comment(s):

agree writeaway
0 min
agree Linda Ferwerda : contractbreuk, ja!
26 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dankjewel Henk, contractschending is precies wat ik zoek (ook een fijn 'compact' woord). Opnieuw allen bedankt."
2 mins

strijdigheid met (het, een) verdrag

.
Something went wrong...
3 hrs

gebrek aan overeenstemming

Het gaat om een internationaal verdrag over de goederenverkeer:
"..De goederen worden verondersteld in overeenstemming met de overeenkomst te zijn, indien zij bij levering aan de consument:

in overeenstemming zijn met de door de verkoper gegeven beschrijving ervan, en de eigenschappen bezitten van het goed dat de verkoper aan de consument als monster of model heeft getoond;
geschikt zijn voor het gebruik waartoe de goederen van dezelfde soort gewoonlijk dienen;
geschikt zijn voor elk specifiek, door de consument gewenst gebruik dat deze aan de verkoper bij het sluiten van de overeenkomst heeft medegedeeld, en welke de verkoper heeft aanvaard;
wat de kwaliteit en de prestaties ervan betreft, bevredigend zijn, gezien de aard van het goed en de door de verkoper, de producent of diens vertegenwoordiger publiekelijk desbetreffend gedane mededelingen.
De verkoper is jegens de consument aansprakelijk voor elk bij de aflevering van het goed aan de consument bestaand gebrek aan overeenstemming.."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search