Sep 5, 2005 10:03
19 yrs ago
German term

Schutzbeschaltung

German to Dutch Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Ik weet wat het is, vroeger noemde we dat "blusdiodes" nu ben ik bezig met een vertaling van een elektrocatalogus. Hierin komt "Schutzbeschaltung" in de vorm "Relais mit Schutzbeschaltung. Blusdiodes zijn het allang niet meer maar elektronische modules. Vertalen naar "blusdiode" dekt mijns inzien de lading niet geheel. Graag alternatieven/suggesties.
Proposed translations (Dutch)
3 +2 beveiligingsschakeling

Discussion

Harry Borsje Sep 5, 2005:

Proposed translations

+2
45 mins

beveiligingsschakeling

Declined
.
Peer comment(s):

agree Marcel Van den Heuvel : is inderdaad de exacte term (electriciteit)
21 mins
agree Frits Ens : Dit is ook de term de Klöckner Moeller gebruikt, dus lijkt me goed
22 hrs
Something went wrong...
Comment: "Andere leverancier gebruiken "blusdiode""
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search