May 17, 2008 17:51
16 yrs ago
German term

Vorrundenspiele

German to Croatian Other Sports / Fitness / Recreation Football
Radi se o utakmicama u sklopu EURA 2008. između Njemačke i Poljske, Hrvatske i Njemačke i Poljske i Hrvatske (08.06., 12.06. i 16.06.08.)
Jesu li to prednatjecanja, ili utakmice prvog kola?
Proposed translations (Croatian)
4 +2 utakmice u skupini

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

utakmice u skupini

Nije u pitanju prvo kolo, već utakmice iz sva tri kola u skupini B. Nakon toga, po dvije prvoplasirane ekipe iz svake skupine idu u četvrtfinale.

Skupina B
1. Austrija
2. Hrvatska
3. Njemačka
4. Poljska

1. KOLO (8. lipnja):
18.00: Austrija - HRVATSKA (Beč)
20.45: Njemačka - Poljska (Klagenfurt)

2. KOLO (12. lipnja):
18.00: HRVATSKA - Njemačka (Klagenfurt)
20.45: Austrija - Poljska (Beč)

3. KOLO (16. lipnja):
20.45: HRVATSKA - Poljska (Klagenfurt)
20.45: Austrija - Njemačka (Beč)
http://www.tportal.hr/sport/nogomet/page/2007/12/02/0054006....

Pregled natjecanja nakon skupina
http://hr.wikipedia.org/wiki/Europsko_prvenstvo_u_nogometu_-...
Peer comment(s):

agree dkalinic
13 hrs
Hvala.
agree sazo
16 hrs
Hvala.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala svim nogometnim znalcima od nogometnog dibidusa!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search