Jul 3, 2003 19:26
21 yrs ago
4 viewers *
French term

boucle

French to Spanish Other
Seguro que alguno de vosotros tiene las ideas más claras que yo. No se me ocurre nada para "boucle".

Rubans fibre en boîtier fermé –boîtier en ABS
Largeur 13mm
Zéro à la boucle, crochet en bout.
Proposed translations (Spanish)
4 +4 hebilla, nudo o bucle
4 bucle

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

hebilla, nudo o bucle

He encontrado las tres aceptaciones, no sé cuál será la más correcta. Algunas definiciones en el campo de la moda:

a) Sorte d'anneau de matière et de forme variables, comportant une barrette généralement munie d'un ardillon, dans lequel on glisse une ceinture, une courroie, une bride de chaussure, pour l'assujettir ou en guise d'ornement

b) Noeud simple qui forme garniture sur un vêtement, un chapeau, un sac à main, etc.


--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2003-07-11 19:42:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegro haber podido ser de ayuda. Un saludo.
Peer comment(s):

agree Claudia Iglesias : hebilla es lo que más me gusta, aunque no entiendo a qué corresponde el "zéro".
3 mins
Muchas gracias, Claudia, y en cuanto al cero también yo estoy en Babia...
agree Carolingua : también prefiero hebilla
5 hrs
Muchas gracias, Carolingua
agree Manuel Garcia
15 hrs
Muchas gracias, Manuel
agree Сергей Лузан : No sé cuál será la más correcta tampoco.
22 hrs
Muchas gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Ramón y Lysiane."
34 mins

bucle

Terme du domaine électrique - boucle de courant

En cherchant ABS: zéro à la boucle j'ai trouvé ce web:
http://www.kelatron.fr/pdf/varista/pdf
ou on explique que dans un appareil (calibrateur/générateur) la génération de courant celle de tension et le multimètre sont 3 étages isolés galvaniquement et peuvent fonctionner simultanément. Ainsi avec le même appreil on alimente un transmetteur pendant qu'à l'étage multimètre on contrôle le courant dans la boucle. Ouf....

En cherchant l'équivalent en espagnol j'ai déduit le terme Bucle.
Toujours sur google

Bon courage!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-03 20:05:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Sur google entre: ABS: bucles de regulación ...pero es muy técnico para mi.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search