Apr 29, 2010 18:39
14 yrs ago
French term
glissements
French to Spanish
Medical
Medical (general)
Tout au début, on essaie d'éviter que la peau adhère, qu'elle colle. On essaie que les ***glissements*** de la peau continuent à exister. Et après, on essaie de l'allonger, vu que cette peau a perdu beaucoup d'élasticité.
No me convence el término "deslizamiento" en este contexto.
Muchas gracias
No me convence el término "deslizamiento" en este contexto.
Muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | deslizamientos de piel | SCG traduction |
3 | movimiento, desplazamiento | Filos |
References
Se me olvidó "patinazo" | Carl Stoll |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
deslizamientos de piel
Se usa cirugía:
http://www.nexusediciones.com/pdf/ao2002_3/of-10-3-005.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2010-04-29 18:43:58 GMT)
--------------------------------------------------
Oups ... quería decir que se usa cirugía ...
http://www.nexusediciones.com/pdf/ao2002_3/of-10-3-005.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2010-04-29 18:43:58 GMT)
--------------------------------------------------
Oups ... quería decir que se usa cirugía ...
Peer comment(s):
agree |
imatahan
7 mins
|
agree |
Rafael Molina Pulgar
20 mins
|
agree |
Luis Alvarez
: Si no te gusta deslizaminto, prueba con desplazamiento
22 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias :)"
12 hrs
movimiento, desplazamiento
Deslizamiento puede ser literal, se puede traducir con
"la piel mantenga su movilidad " o
"la piel mantenga su capacidad de desplazamiento"
"la piel mantenga su movilidad " o
"la piel mantenga su capacidad de desplazamiento"
Example sentence:
\
Reference comments
25 mins
Reference:
Se me olvidó "patinazo"
"Patinazo". Otro más.
Peer comments on this reference comment:
neutral |
Luis Alvarez
: Patinazo no parece muy adecuado, tratándose de la piel
3 mins
|
Discussion