Glossary entry

French term or phrase:

"tout d'abord, qui fait que- et c'est fort heureux"

Spanish translation:

"...en primer lugar, es la responsable de que/origina que...-afortunadamente- ..."

Added to glossary by Rosmu
Aug 19, 2006 22:04
18 yrs ago
French term

tout d'abord, qui fait que- et c'est fort heureux

French to Spanish Law/Patents Law (general) droits de succession
La loi vise donc à mettre en adecuation le droit et la societé. Le vieillisement de la population tout d'abord, qui fait que- et c'est fort heureux-on hérite de plus en plus tard.

Proposed translations

16 hrs
Selected

"...en primer lugar, es la responsable de que/origina que...-afortunadamente- ..."

[...]. La ley pretende/ se propone adaptar el Derecho a la sociedad actual/ a la realidad social. La longevidad de la población, en primer lugar, es la responsable/ origina -afortunadamente- de que /que cada vez se tarde más en heredar [...].
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
19 mins

en primer lugar..., que hace -y es una circunstancia muy afortunada- que ...

La ley pretende adecuar el derecho y la sociedad. "En primer término (está), el envejecimiento de la población, que hace -y es una circunstancia muy afortunada- que se herede cada vez más tarde"
Peer comment(s):

agree Begona Diaz
16 mins
gracias, muy amable!
Something went wrong...
+3
22 mins

en primer lugar, que hace que-- y felizmente

In the first place, the aging of the population contributes to, and happily so, the fact that one inherits later and later (in life).
Peer comment(s):

agree Begona Diaz
13 mins
agree Maria Schneider
8 hrs
agree Egmont
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search