French term
lettre de litige
4 +2 | carta de litigio | Mariana Zarnicki |
4 | aviso de demanda | Mamie (X) |
Jan 16, 2006 20:13: Christine Schmit (X) changed "Language pair" from "Spanish to French" to "French to Spanish"
Proposed translations
carta de litigio
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 23 mins (2006-01-16 21:31:03 GMT)
--------------------------------------------------
Por ejemplo, cuál será el tribunal competente.
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 38 mins (2006-01-17 11:46:41 GMT)
--------------------------------------------------
Isa, si no querés conservar Litigio, podés usar CONTROVERSIAS, pero tranquila, porque por lo que yo entiendo, se refiere a eso.
Por ejemplo, le serán e ntregados los Términos de la Controversia, o algo así, pero el sentido es ese seguro. Ante una controversia o litigio que surja del contrato, a qué jurisdic´ción se someterán, o si será resuelto por árbitros o amigables componedores, ect.
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 47 mins (2006-01-17 11:54:48 GMT)
--------------------------------------------------
o Un informe/aviso sobre las condiciones en caso de controversia..
agree |
Egmont
1 day 21 hrs
|
Gracias!!
|
|
agree |
CHARLES DADOUN
: agree
3 days 20 hrs
|
Gracias!!
|
Discussion