Glossary entry

French term or phrase:

prise

Spanish translation:

obligatorio (toma obligatoria) - en un juego

Added to glossary by Margarita M. Martínez
Sep 21, 2005 22:44
19 yrs ago
French term

prise

French to Spanish Other Gaming/Video-games/E-sports belote
Règles des enchères
Prise obligatoire en dernier (sauf Tournoi)
Prise obligatoire d'un Valet

Discussion

Fernando Muela Sopeña (asker) Sep 21, 2005:
Se trata de la belote. Aparece en la cabecera de la pregunta, pero apenas se nota.
Fernando Muela Sopeña (asker) Sep 21, 2005:
S�.
Margarita M. Martínez Sep 21, 2005:
Tienes algo m�s de contexto, o por lo menos puedes indicar de qu� tema estamos hablando... Entre subastas, torneos y criados estoy confusa. �Se trata de un juego? Saludos y gracias, mmmm

Proposed translations

+1
59 mins
Selected

(toma) obligatori(a)o - u "obligación" - ver comentario

Yo omitiera lo de "toma", siempre según el caso. El punto es que es obligatorio o toma obligatoria, pero tratándose de "subastas" pudiera ser "compra" obligatoria, pero como los juegos son muy "locos" (o poco lógicos a veces y además muy "imaginativos"), pues pudiera ser "turno obligatorio" o cualquier otra cosa... No conozco el juego...

Si se te complica mucho el que pueda sere obligatoriO u obligatoriA siempre existe la posibilidad de dejarlo en obligación (pero no me gusta porque además te pudiera causar problemas en la correcta redacción del "texto que siga" a continuación....

Éxito..., mmm
Peer comment(s):

agree Jose Alvarez de la Puente
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a las dos."
17 mins

toma (sustantivo"

me parece una opción para este contexto; no sé si te resultará útil. Suerte!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search