Sep 27, 2007 20:48
17 yrs ago
1 viewer *
French term
Spécialiste en organisation d'événement majeur
French to Spanish
Other
Education / Pedagogy
Es el mismo contexto -no mucho- de la pregunta anterior: "XX gère la ville de xx en tant que Maire Élu depuis 5 mois. Spécialiste en sciences de l'information, Normalien Supérieur et Spécialiste en organisation d'événement majeur....."
¿Cuál será el equivalente en español?
Muchas gracias desde ya.
¿Cuál será el equivalente en español?
Muchas gracias desde ya.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+4
2 hrs
French term (edited):
Spécialiste en organisation d\'événement majeur
Selected
especialista en organización de grandes eventos
yo prefiero el término eventos, espero te sirva.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Preferí esta opción porque un acontecimiento puede ser algo no planificado, contrariamente a un evento. Gracias a todos!"
+4
6 mins
especialista en organización de grandes acontecimientos
--------------------------------------------------
Note added at 18 minutes (2007-09-27 21:06:32 GMT)
--------------------------------------------------
...el atractivo de España como país especializado en la organización de grandes acontecimientos deportivos con repercusión mundial
http://www.csd.mec.es/csd/salud/2Dopaje/05PlanAntidop/
--------------------------------------------------
Note added at 21 minutes (2007-09-27 21:10:25 GMT)
--------------------------------------------------
...organización de acontecimientos de primer orden
http://motrildigital.blogia.com/temas/deportes.php
--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2007-09-27 21:12:43 GMT)
--------------------------------------------------
...organización de eventos...
http://www.emagister.com/tecnico-especialista-protocolo-orga...
Peer comment(s):
agree |
David Girón Béjar
18 mins
|
gracias David
|
|
agree |
Mainapa S.L.
1 hr
|
gracias
|
|
agree |
Maria Garcia
1 hr
|
gracias Maria
|
|
agree |
Ximena P. Aguilar
17 hrs
|
gracias Ximena
|
6 hrs
French term (edited):
Spécialiste en organisation d\'événement majeur
Idóneo en la organización de importantes eventos
Creo que idóneo es lo más técnico que se me ocurre. Así lo traduciría yo. Suerte !!
Something went wrong...