Glossary entry

French term or phrase:

pelage des souches de cheminées

Spanish translation:

descascaramiento de los sombreretes de las chimeneas

Added to glossary by maría josé mantero obiols
May 22, 2019 09:42
5 yrs ago
French term

pelage des souches de cheminées

French to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
En un emplazamiento redactado por un abogado francés:

".. l'immeuble avait fait l'objet d'une procédure de péril en 2004... à raison de désordres affectant les façades (murs pignon est, cloquage du revêtement restant) et de la toiture (**pelage des deux souches de cheminées**).

Discussion

maría josé mantero obiols (asker) May 22, 2019:
Gracias por vuestras aportaciones. En el párrafo anterior al que he copiado hablan de "pourriture avancée d'une des poutres de l'appartement, désordres affectant le balcon, la toiture et les cheminées de l'immeuble", de tanto entrar agua por un lado la madera se empezó a pudrir y también tenía hongos xilófagos, y el balcón y parte del tejado se desagregaba y amenazaba caer", con todo eso el edificio resultaba peligroso
Jose Marino May 22, 2019:
pelage puede hacer referencia al material de fijación, sin embargo, vista la sintaxis de la frase, no parece referirse a eso.
Jose Marino May 22, 2019:
Aunque se entienda que chimenea sea la parte que sobresale del tejado, tal vez habría que especificar "cuerpo de la salida de tejado" para evitar cualquier equívoco. Sin mayor contexto, ha de entenderse que pelage se refiere a la pintura o recubrimiento... por lo que descascaramiento, peladura o descamación resultan adecuados, sin embargo me queda la duda de que se refiera a eso porque no entiendo como algo en apariencia insignificante pueda dar lugar a un procedimiento de desalojo por estado ruinoso.

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

descascaramiento de las chimeneas

souche de cheminée
correct, nom féminin, normalisé
souche
correct, nom féminin, uniformisé
DEF
Élément d'une cheminée qui dépasse au-dessus de la toiture.
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...
Peer comment(s):

agree Jose Marino : Aunque se entienda que chimenea sea la parte que sobresale del tejado, tal vez habría que especificar "cuerpo de la salida de tejado" para evitar cualquier equívoco. Sin mayor contexto, ha de entenderse que pelage se refiere a la pintura o recubrimiento..
38 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
French term (edited): pelage des souches de cheminées

remate/sombrerete de las cepas de las chimeneas

Pelage: protección, abrigo.
Socuhes: pilares, conductos exteriores.

https://es.wikipedia.org/wiki/Chimenea
Something went wrong...
11 hrs

descascaramiento de las dos partes exterior de la chimenea

"la souche de cheminée" : se habla aquí de la parte de la chimenea que se ve por encima del techo de la vivienda .
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search