Jul 13, 2012 00:20
12 yrs ago
French term
sabre
French to Spanish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
sigo con el documento ferroviario....dice:
Un sabre (levier de commande manuelle) est fourni par véhicule. L’accès du sabre se fait par une trappe sécurisée (détection de l’ouverture pour informer la signalisation).
- Un dispositif mécanique garanti que le calage est verrouillé avant de pouvoir retirer le sabre, ce qui implique qu’il n’est pas possible de faire une manœuvre incomplète.
Il n’est pas autorisé d’utiliser un sabre non homologué par le fournisseur du pivot.
¿Cual sería la traducción correcta de "sabre" en este contexto? mil gracias por su ayuda.
Un sabre (levier de commande manuelle) est fourni par véhicule. L’accès du sabre se fait par une trappe sécurisée (détection de l’ouverture pour informer la signalisation).
- Un dispositif mécanique garanti que le calage est verrouillé avant de pouvoir retirer le sabre, ce qui implique qu’il n’est pas possible de faire une manœuvre incomplète.
Il n’est pas autorisé d’utiliser un sabre non homologué par le fournisseur du pivot.
¿Cual sería la traducción correcta de "sabre" en este contexto? mil gracias por su ayuda.
Proposed translations
(Spanish)
4 | zapata | Isabel Estevez Higueras |
Proposed translations
5 hrs
zapata
Declined
zapata s.f.
1. patin n.m. (de freno) 2. sabre n.m. [Técn.]
1. patin n.m. (de freno) 2. sabre n.m. [Técn.]
Something went wrong...